Fetish ft.Gucci Mane by Selena Gomez 和訳
Fetish ft. Gucci Mane by Selena Gomez
[Verse 1: Selena Gomez]
Take it or leave it
受け取るのか手放すのか
Baby take it or leave it
ねぇどっちにする?
But I know you won't leave it
でもあなたがそれを手放すことはないって分かってるの
'Cause I know that you need it
だって必要としてるでしょ?
Look in the mirror
鏡を見て
When I look in the mirror
鏡を見た時
Baby I see it clearer
はっきりと分かるの
Why you wanna be nearer
どうしてあなたがそんなに私に近づきたいのか
[Pre-Chorus: Selena Gomez]
I'm not surprised
私は驚かないよ
I sympathize, ah
同情するもの
I can't deny
私も拒絶できないの
Your appetite, ah
あなたが欲するのを
[Chorus: Selena Gomez]
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
I push you out and come right back
突き放してもまたすぐに戻ってくる
Don't see a point in blaming you
あなたを責める理由なんて1つも見当たらないわ
If I were, I'd do me too
だって私があなたの立場でも、きっとそうなるから
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
I push you out and come right back
突き放してもまたすぐに戻ってくる
Don't see a point in blaming you
あなたを責める理由なんて1つも見当たらないわ
If I were, I'd do me too
だって私があなたの立場でも、きっとそうなるから
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
[Verse 2: Selena Gomez]
Reaching your limit
もう限界なの?
Say you're reaching your limit
もう限界に達しちゃうの?
Going over your limit
限界を超えてみてよ
But I know you can't quit it
あなたはやめられないって知ってるから
Something about me
私の中の何かが
Got you hooked on my body
あなたを惹きつけて私の身体から離さないのね
Take you over and under and twisted up like origami
あなたの上に下に、身体をよじらせて まるで折り紙みたいだね
[Pre-Chorus: Selena Gomez]
I'm not surprised
私は驚かないよ
I sympathize, ah
同情するもの
I can't deny
私も拒絶できないの
Your appetite, ah
あなたが欲するのを
[Chorus: Selena Gomez]
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
I push you out and come right back
突き放してもまたすぐに戻ってくる
Don't see a point in blaming you
あなたを責める理由なんて1つも見当たらないわ
If I were, I'd do me too
だって私があなたの立場でも、きっとそうなるから
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
I push you out and come right back
突き放してもまたすぐに戻ってくる
Don't see a point in blaming you
あなたを責める理由なんて1つも見当たらないわ
If I were, I'd do me too
だって私があなたの立場でも、きっとそうなるから
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
[Verse 3: Gucci Mane]
The way you walk, the way you talk
君が歩くだけで、君が話すだけで
I blame you 'cause it's all your fault
君のせいだろ だって君が全部悪いじゃないか
You're playin' hard, don't turn me off
激しくて、休む暇も与えない
You actin' hard, but I know you soft
激しく振る舞ってるけど、ほんとは弱いのも知ってる
You my fetish, I'm so with it
君に夢中だよ、もうずっとそうなんだ
All these rumors bein' spreaded
うわさはとっくに広まってしまった
Might as well go 'head and whip it
このまま続けよう
'Cause they sayin' we already did it
だってあいつらはとっくに俺たちがそういう仲だって知ってるし
Call on Gucci if you ever need me
必要だったらグッチ(俺)を呼んで
I'll be South Beach in drop top gleamin'
俺はピカピカのオープンカーでサウスビーチを走ってるんだ
Water diamonds, Aquafina
水面はダイヤモンドみたいに輝いて
Just need you in a blue bikini
青いビキニを着た君さえいればいい
[Chorus: Selena Gomez]
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
I push you out and come right back
突き放してもまたすぐに戻ってくる
Don't see a point in blaming you
あなたを責める理由なんて1つも見当たらないわ
If I were, I'd do me too
だって私があなたの立場でも、きっとそうなるから
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
I push you out and come right back
突き放してもまたすぐに戻ってくる
Don't see a point in blaming you
あなたを責める理由なんて1つも見当たらないわ
If I were, I'd do me too
だって私があなたの立場でも、きっとそうなるから
You got a fetish of my love
私の愛に執着しているのね
感想
ラップの訳ってかなり迷うんですけど、特に今回は ”Aquafina” がとても?でした。
調べてみたら、アメリカで有名なミネラルウォーターのことだったんですけど、それがどうこの曲とつながるのか。
ただ韻を踏んでいるだけなんですかね?
分かる方がいましたらぜひ教えてほしいです。
英語歌詞は(https://genius.com/12612137)こちらのサイトから引用しました。
Crowded Room by Selena Gomez & 6LACK 和訳
Crowded Room by Selena Gomez & 6LACK
[Chorus: Selena Gomez]
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you, yeah
わたしとあなただけ
[Verse 1: Selena Gomez]
It started polite, out on thin ice
最初は社交辞令程度で、二人とも危険な立場にいた
'Til you came over to break it
あなたがこっちに来てそれを壊してくれるまでは
I threw you a line and you were mine
私もあなたに手を貸して、あなたは私のものになった
Yeah, I was afraid, but you made it safe
最初は怖かったけど、あなたが安心させてくれたの
I guess that is our combination
私たちって相性がいいと思わない?
Said you feel lost, well, so do I
途方に暮れてるって言ってたよね、私もだよ
[Pre-Chorus: Selena Gomez]
So won't you call me in the morning?
だから朝方電話してくれない?
I think that you should call me in the morning
私に朝方電話するべきだと思うよ
If you feel the same 'cause
もし私と同じ気持ちなら、だって
[Chorus: Selena Gomez]
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you, yeah
わたしとあなただけ
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you, yeah
わたしとあなただけ
[Verse 2: Selena Gomez]
Engulfed in the flames
炎に飲み込まれて
Engulfed in the shame
恥ずかしさに飲み込まれて
Betrayed by your imagination
あなたの想像に裏切られた
In over my head, but that's alright
どうしようもないけれど、まぁ大丈夫
[Pre-Chorus: Selena Gomez]
So won't you call me in the morning?
だから朝方電話してくれない?
I think that you should call me in the morning
私に朝方電話するべきだと思うよ
If you feel the same 'cause
もし私と同じ気持ちなら、だって
[Chorus: Selena Gomez]
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you, yeah
わたしとあなただけ
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room (oh)
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
[Bridge]
The world keeps on spinning, but I ain't dizzy yet, yeah
世界は回り続けてるけど、まだ私は目は回ってないよ
The more that you give, give, give, give, the more that you get
与えれば与えるほど、得ることができるでしょ?
[Verse 3: 6LACK]
It's just us two in the crowd, we feel alone
人ごみの中に俺ら二人だけ、他は誰もいない
I turn every chair that you sit in into a throne
君が座ってる椅子をすべて玉座に変えてあげるよ
Not too many of 'em put it down like me
俺みたいにできるやつはそういない
I say it humbly, but they don't wear the crown like me
控えめに言っても、やつらは俺みたいに王冠をかぶらない
It's all in your eyes, locked, loaded, we were rolling
君の目に吸い込まれていく、目が離せなくて、君に酔って、気持ちが高まっていく
You make the whole room feel slow-motion
君は部屋中をスローに感じさせる
You make me feel like I'm drowning in a potion
薬におぼれているみたいだ
Closed off, tryna get a little open
閉ざされている、出口を探してみせる
The more that I give, the more that I get
与えれば与えるほど、得ることができるんだろう?
So baby, I'ma call you in the AM
だからベイビー、朝電話するよ
You're down for my love, honey, say when
俺の愛が欲しいんだろう、ハニー、そう言って
I be waitin' on my time 'cause I'm patient
その時まで待ってるよ、俺は我慢強いから
[Chorus: Selena Gomez]
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you, yeah
わたしとあなただけ
Baby, it's just me and you
ねぇ、わたしとあなただけだよ
Baby, it's just me and you
わたしとあなただけ
Just us two
二人っきりだよ
Even in a crowded room
混みあった部屋の中でさえも
Baby, it's just me and you, yeah
わたしとあなただけ
感想
セレーナのアルバム”RARE"の中で1番好きな曲の1つです。
セレーナの落ち着いたボーカルが本当に癒される曲ですね。
英語歌詞は(https://genius.com/Selena-gomez-and-6lack-crowded-room-lyrics)こちらのサイトから引用しました。
Cut You Off by Selena Gomez 和訳
Cut You Off by Selena Gomez
[Verse 1]
Pull up to the mirror, staring at my face
鏡を引き寄せて、自分の顔をじっと見つめてみる
Gotta chop-chop all the extra weight
無駄なお肉を落とさなくちゃ
I've been carrying for fourteen-hundred-sixty days
460日間ずっとくっついてとれなかったの
Gotta, gotta, gotta clean my slate
もう、全部白紙に戻そう
[Pre-Chorus]
And I might as well just tell you while I'm drunk, yeah
たぶん酔ってる間に伝えた方がいいよね
The truth is that I think I've had enough
実を言うと、もう十分だと思ってるの
Professionally messin' with my trust
私のあなたへの信頼をめちゃくちゃにするのがほんとに上手だね
How could I confuse that shit for love?
どうして愛のためにこんなに混乱しちゃったんだろう?
[Chorus]
So I gotta get
だから今もう
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just cut you off
もう切り捨てるの
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just cut you off
もう切り捨てるの
When I'm without you
あなたがいないときは
I don't overthink it, I just carry on, get
考えすぎなくていいし、前に進めるの、だから
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just cut you off
もう切り捨てるの
[Verse 2]
I imagine all the endless places I could know
私がたどり着くことのできる終わりのない世界を想像してみよう
If I drop-drop and I let you go
涙がでるとしても、もうあなたを手放すよ
All the possibilities I got from head to toe
頭からつま先まで、私のすべての可能性が
Yeah, they'd, yeah, they'd, yeah, they'd start to show
そう、それらがこれからの道を示してくれるの
[Pre-Chorus]
And I might as well just tell you while I'm drunk, yeah
たぶん酔ってる間に伝えた方がいいよね
The truth is that I think I've had enough
実を言うと、もう十分だと思ってるの
Emotionally messin' with my health, ha
私の心をめちゃくちゃにして、精神的にまいっちゃった
How could I confuse that shit for love?
どうして愛のためにこんなに混乱しちゃったんだろう?
[Chorus]
So I gotta get
だから今もう
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just cut you off
もう切り捨てるの
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just cut you off
もう切り捨てるの
When I'm without you
あなたがいないときは
I don't overthink it, I just carry on, get
考えすぎなくていいし、前に進めるの、だから
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just (I just), I just
もう、追い出そう
[Guitar Solo]
[Bridge]
You out my head now (I just)
あなたを頭の中から追い出すの
When I'm without
あなたがいないときは
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
[Chorus]
So I gotta get
だから今もう
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just (I just) cut you off (Yeah, I cut you off)
もう切り捨てるの
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just cut you off
もう切り捨てるの
When I'm without you
あなたがいないときは
I don't overthink it, I just carry on, get
考えすぎなくていいし、前に進めるの、だから
You out my head now
あなたを頭の中から追い出すの
I just, I just, yeah
もう、追い出そう
感想
この曲は元カレのJustin Bieberに向けて書かれた曲として有名ですね。
[Verse 1]の460日というのはジャスティンと別れてからの彼を引きずっていた期間だそうです。なのでweight(お肉)はジャスティンを表しているんですね。
失恋の曲ですが曲調が比較的明るくゆったりとしていて、聴いていて本当に癒されるし前に進める気がわいてくる素敵な曲です。
英語歌詞は(https://genius.com/Selena-gomez-cut-you-off-lyrics)こちらのサイトから引用しました。
Feel Me by Selena Gomez 和訳
Feel Me by Selena Gomez
[Verse 1]
No one love you like I love ya
誰も私ほどあなたを愛せない
絶対浮気しないし嘘だってつかなかった
あなた以上の人なんていなかったし
私のすべてをささげたの
Now you're telling me you miss it
今になってそれが恋しかったって
And I'm still on your mind
私はまだあなたの心の中にいるんだね
We were one in a million
私たちは100万に1つの存在で
And love is hard to find
そんな愛を見つけるのってすごく難しいんだよ
[Pre-Chorus]
Do you stay up late
まだ遅くまで起きてるの?
Just so you don't dream?
それって夢を見ないようにするため?
[Chorus]
Every time your lips touch another
あなたの唇が他の誰かにふれるたびに、私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
Every time you dance with somebody
あなたが他の誰かと踊るたびに
I want you to feel me
私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
[Post-Chorus]
Do your days get a little bit longer?
1日が少し長く感じるようになってきた?
Nights get a little bit colder?
夜中が少し肌寒く感じるようになってきた?
Heart beat a little bit louder?
鼓動が少し大きくなってきた?
Oh (Do you feel me?)
私を感じる?
Do your days get a little bit longer?
1日が少し長く感じるようになってきた?
Nights get a little bit colder?
夜中が少し肌寒く感じるようになってきた?
Heart beat a little bit louder?
鼓動が少し大きくなってきた?
Oh
[Verse 2]
When you're running, who you run to?
あなたが逃げ出したい時、だれのもとへ逃げるの?
Where do you go to hide?
どこに隠れるの?
When she ain't giving you enough to
あなたの新しい彼女が十分に与えられないとき
Get you through the night
暗く辛い真夜中を乗り越えるだけの癒しを
Won't be caught up in the middle
私は動揺なんてしないのに
Of your highs and your lows
あなたの気分の浮き沈みに寄り添ってあげられるのに
Baby, long as you're not with me
ベイビー、私と一緒じゃない限り
You'll always be alone
あなたはずっと孤独なままだよ
[Pre-Chorus]
Do you stay up late
まだ遅くまで起きてるの?
Just so you don't dream?
それって夢を見ないようにするため?
[Chorus]
Every time your lips touch another
あなたの唇が他の誰かにふれるたびに、私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
Every time you dance with somebody
あなたが他の誰かと踊るたびに
I want you to feel me
私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
[Post-Chorus]
Do your days get a little bit longer?
1日が少し長く感じるようになってきた?
Nights get a little bit colder?
夜中が少し肌寒く感じるようになってきた?
Heart beat a little bit louder?
鼓動が少し大きくなってきた?
Oh (Do you feel me?)
私を感じる?
Do your days get a little bit longer?
1日が少し長く感じるようになってきた?
Nights get a little bit colder?
夜中が少し肌寒く感じるようになってきた?
Heart beat a little bit louder?
鼓動が少し大きくなってきた?
Oh
[Bridge]
Do you feel me? (Feel me)
私を感じる?
Feel me (Oh, feel me)
私を感じて
Feel me (Feel me)
私を感じて
[Chorus]
Every time your lips touch another
あなたの唇が他の誰かにふれるたびに、私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
Every time you dance with somebody
あなたが他の誰かと踊るたびに
I want you to feel me
私を感じてほしい
I want you to feel me
私を感じてほしい
[Post-Chorus]
Do your days get a little bit longer?
1日が少し長く感じるようになってきた?
Nights get a little bit colder?
夜中が少し肌寒く感じるようになってきた?
Heart beat a little bit louder?
鼓動が少し大きくなってきた?
Oh (Do you feel me?)
私を感じる?
Do your days get a little bit longer? (Feel me)
1日が少し長く感じるようになってきた?(私を感じて)
Nights get a little bit colder? (Feel me)
夜中が少し肌寒く感じるようになってきた?(私を感じて)
Heart beat a little bit louder?
鼓動が少し大きくなってきた?
Oh
[Outro]
Every time your lips touch another
あなたの唇が他の誰かにふれるたびに
Oh
Every time you dance with somebody
あなたが他の誰かと踊るたびに
感想
Feel Me とても切ない曲です。
この曲のメッセージは、自分は相手をよく理解していて多くを与えてあげられる唯一の存在なのに、別れてしまって、それでもいいの?私がいないとダメなんじゃない?という感じです。
またそんなあなたの唯一の理解者である私を簡単に忘れないで、ずっとあなたの心の中にいたいっていう思いが込められている曲です。
少しわがまますぎる感じもしなくはないですが、何でもしてあげた相手がどこかにいってしまったらそう思う気持ちもすごくわかりますね。
英語歌詞は(https://genius.com/Selena-gomez-feel-me-lyrics)こちらのサイトから引用しました。