Youth by Troye Sivan 歌詞 和訳 解説あり
Youth by Troye Sivan 解説あり 歌詞 和訳
2015年発売の "Blue Neibourhood" 収録の楽曲です。
周りの目を気にせずに、好きな相手と二人で一緒にいたい、
「自分の青春を相手に捧げる」ほど相手にぞっこんであるという想いが込められた恋愛ソングです。
和訳最後に歌詞の解説を載せています。
[Verse 1]
What if, what if we run away?
もし、もし僕らが逃げ出したら?
What if, what if we left today?
もし、もし僕らがこの世界から離れたら?
What if we said goodbye to safe and sound? (And sound)
もし、僕らが安心と心地よさにさよならしたら?
What if, what if we're hard to find?
もし、もし僕らがだれにも見つからないところまで行ったら?
What if, what if we lost our minds?
もし、もし僕らが理性を失うほど夢中になったら?
What if we let them fall behind and the're never found?
(Never found)
もし、僕らが周りの人々を出し抜いて、
見つからないところまで逃げたら?
[Pre-Chorus]
And when the lights start flashin' like a photo booth
そして写真機のようにフラッシュが見えだした時
And the stars exploding, we'll be fireproof
※世界は生まれ変わって、僕らは誰からも否定されない二人になるんだ
(和訳最後に解説あり)
[Chorus] My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
空へと舞い上がって、二人だけの楽園で滝の水をすするんだ
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
Runaway now and forevermore
これから先も永遠に二人だけの世界にいよう
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
A truth so loud you can't ignore
この真実はあまりにも明白で、決して無視できない
My youth, my youth, my youth My youth is yours
僕の青春、 それは君のものなんだ
[Verse 2]
What if, what if we start to drive?
もし、もし僕らがドライブで遠くまで行ったら?
(What if) what if we close our eyes?
もし、僕らが目を閉じて周りのことなんか考えなかったら?
(What if) we're speeding through red lights into paradise? (Paradise)
もし、僕らが赤信号を無視して僕らの楽園まで突っ走ったら?
'Cause we've no time for getting old
だって、僕らは年をとる時間さえも感じないから
Mortal body, timeless souls
不死身の身体に、老いない魂
Cross your fingers, here we go
きっとうまくいくから、さあ行こうよ
Oh, oh, oh
[Pre-Chorus] And when the lights start flashin' like a photo booth
そして写真機のようにフラッシュが見えだした時
And the stars exploding, we'll be fireproof
世界は生まれ変わって、僕らは誰からも否定されない二人になるんだ
[Chorus]
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
空へと舞い上がって、二人だけの楽園で滝の水をすするんだ
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
Runaway now and forevermore
これから先も、永遠に二人だけの世界にいよう
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
A truth so loud you can't ignore
この真実はあまりにも明白で、決して無視できない
My youth, my youth, my youth My youth is yours
僕の青春、 それは君のものなんだ
My youth is yours
僕の青春 それは君のものなんだ
[Outro]
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
空へと舞い上がって、二人だけの楽園で滝の水をすするんだ
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
Runaway now and forevermore
これから先も永遠に二人だけの世界にいよう
My youth My youth is yours
僕の青春 僕の青春は君のものだよ
A truth so loud you can't ignore
この真実はあまりにも明白で、決して無視できない
My youth, my youth, my youth My youth is yours
僕の青春、 それは君のものなんだ
Oh, oh, oh
My youth is yours
僕の青春は君のもの
Oh, oh, oh
My youth is yours
僕の青春は君のものだよ
<解説>
この ”Youth”という曲は、歌詞の中で描かれる情景がとても美しいです。
好きな相手と、誰の目にも触れない二人だけの楽園でずっと過ごしたいということを歌っているのですが、ロマンチックで可愛いですよね。
そして、かなり意訳した↓の歌詞について解説します。
[Pre-Chorus]
And when the lights start flashin' like a photo booth
そして写真機のようにフラッシュが見えだした時
And, the stars exploding, we'll be fireproof
世界は生まれ変わって、僕らは誰からも否定されない二人になるんだ
ここの歌詞を理解するにはまず、Troye Sivan のセクシャリティを理解する必要があります。
彼は自身がゲイであることを公言していて、実際にかっこいい彼氏さんもいますね。
今でこそLGBTQに対する偏見は少なくなってきてはいますが、やはりマイノリティということもあって周囲から好奇の目で見られることもあったでしょう。
彼はそのような周囲からの目がない、ただ二人が純粋に愛し合える世界を願っているんだと思います。
そのような意味で、
the lights start flashin=LGBTQが理解される兆しが見え始める
the stars exploding=LGBTQに寛容な世界への変化
fireproof=男同士だからという理由で否定されないカップル
を表しているのではないかと思います。
最後までお読みいただきありがとうございました。
英語歌詞は↓のサイトから引用しました。
Love You Now by Cash Cash feat Georgia Ku 和訳
Love You Now by Cash Cash
[Verse 1]
I go through the pictures
私たちの写真を見返すと
They remind me of the better days
あの頃の幸せだった日々を思い出すの
The clothes that you left here
あなたがここに残していった服は
Are sitting in the same place
まだ同じ場所にあるのよ
I was waiting for the right time
ちょうどいいタイミングが来るのを待ってたんだけど
The right time don't ever come
そんなものは一生来なそうね
To admit that in hindsight we were barely even holding on
私たちは関係を続けるのがやっとだったんだって、後になって分かるの
[Pre-Chorus]
Nothing ever stays, just the way it should
一生変わらないものなんてない、そういうものなの
Thought we had the answers, thought that we were good
答えを見つけたと思ったんだけど、私たちって最高だったんだけど
Nothing ever stays, like wе said it would
一生変わらないものなんてない、私たちが言ってたみたいに
No
そんなものないの
[Chorus]
Ooh, who's gonna love you now?
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
Ooh, who's gonna hold you down, hold you down?
ああ、誰があなたを抱きしめてるの?
Oh, and I can't delеte your number
ああ、あなたの番号を消すことなんてできない
I still wonder, ooh
いまだに考えてるの
Ooh, who's gonna love you now? Love you now
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
Ooh, who's gonna love you now?
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
Ooh, who's gonna love you now? Love you now
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
[Verse 2]
I heard through my friends that they saw you with another girl
友達からあなたが他の女の子と一緒にいるのを見たって聞いたわ
They ask if I still care, and I say that it doesn't hurt
友達からまだ気にしてるの?って聞かれて、全然って答えるの
The truth is heartbreaking, I wonder if you're breaking too?
でも本当は心が痛くて、あなたも同じ気持ちだったりするかな?
I didn't want to say it, but it's hard gettin' over you
こんなこと言いたくなかったんだけど、そんな簡単にあなたを忘れられないの
[Pre-Chorus]
Nothing ever stays, just the way it should
一生変わらないものなんてない、そういうものなの
Thought we had the answers, thought that we were good
答えを見つけたと思ったんだけど、確かに私たちって最高だったんだけど
Nothing ever stays, like wе said it would
一生変わらないものなんてない、私たちが言ってたみたいに
No
そんなものないの
[Chorus]
Ooh, who's gonna love you now?
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
Ooh, who's gonna hold you down, hold you down?
ああ、誰があなたを抱きしめてるの?
Oh, and I can't delеte your number
ああ、あなたの番号を消すことなんてできない
I still wonder, ooh
いまだに考えてるの
Ooh, who's gonna love you now? Love you now
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
Ooh, who's gonna love you now?
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
Ooh, who's gonna love you now? Love you now
ああ、あなたは今誰と恋してるの?
恋人と別れたけれどまだその人のことを忘れられない女の子の失恋ソングです。
Cash Cash らしさ全開の曲で、ジャケットの絵も可愛くて好きです。
Sober by Cheat Codes & Nicky Romero 和訳
Sober
Cheat Codes & Nicky Romero
[Verse 1]
It's been a while since I thought about you
あなたを想っていた頃からもう結構経つね
It's been a while, have you thought about me too?
もう結構経つけど、あなたも私のことを想ってくれていたのかな?
I'm meeting him at the place that we used to
私たちの思い出の場所で、彼と会うんだ
It's been a while since I thought about you
あなたを想っていた頃からもう結構経つね
God, he almost looks like you in the dark
ああ、暗いところだと彼があなたみたいに見えるわ
Sitting in the same corner at the bar
あのバーの前と同じ端の席に座って
Yeah, we took so many shots we went too hard
そう、ショットをたくさん飲んでかなり酔っちゃった
God, he almost looks like you in the dark
ああ、暗いところだと彼があなたみたいに見えるわ
He ordered a drink before I could notice
彼は私が気付く前にお酒を注文してくれたの
That Jack and Coke brought us into focus
あのジャック&コーラ(ウイスキーを使ったカクテル)が私たちの気分を高めて
I took a sip, it tasted just like it used to
少し飲んでみたら、あの時とまったく同じような味がしたわ
It's been a while since I thought about you
あなたを想っていた頃からもう結構経つね
[Chorus]
I wouldn't say it sober
しらふではこんなこと言わないわ
But the truth is coming out
でも本音が出てしまうの
I didn't miss you until now, until now
今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは
In my right mind, it's over
心の中ではちゃんと、もう終わったって分かってるのに
But the drinks are talking loud
でもお酒がしゃべらせるの
I didn't miss you until now, until now
今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは
[Verse 2]
Being here without you doesn't feel right
この場所にあなたがいないとしっくりこないの
His lips are moving and I'm tryna be too nice
彼の唇が動いて、つい良く見せなきゃと思ってしまう
He's looking at me but he doesn't have your eyes
彼が私を見つめるけど、それはあなたの瞳じゃない
Being here without you doesn't feel right
この場所にあなたがいないとしっくりこないの
Your song just came on and now it feels hopeless
あなたとの曲がちょうどかかって、どうしようもない気持ちになる
Jukebox is playing old Guns 'N Roses
ジュークボックスからGuns 'N Roses(80sのアメリカのロックバンド)の曲が流れて
I put a dollar in it just like you used to
あなたがしてたみたいにジュークボックスに1ドル入れてみたの
It's been a while since I thought about you
あなたを想っていた頃からもう結構経つね
[Chorus]
I wouldn't say it sober
しらふではこんなこと言わないわ
But the truth is coming out
でも本音が出てしまうの
I didn't miss you until now, until now
今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは
In my right mind, it's over
心の中ではちゃんと、もう終わったって分かってるのに
But the drinks are talking loud
でもお酒がしゃべらせるの
I didn't miss you until now, until now
今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは
感想
サビで繰り返されるこの歌詞にはたぶん続きがあって、
↓
I didn't miss you until now, until now.
But I miss you now .
今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは。
でも今はあなたが恋しい。
となっているんだと思います。
英語歌詞はhttps://genius.com/Cheat-codes-and-nicky-romero-sober-lyricsから引用しました。
Together by Yall 和訳
Together by Yall
[Verse 1]
I don't need a reason
理由なんていらないの
To be by your side
あなたのそばにいるための
No matter the season
季節なんて関係なく
Our planets will be aligned
私たちが住む惑星は一列に並んでる
Got something to live for
待ち望んでたものを手に入れたの
It's so hard to find
それを見つけるのってすごく難しいわ
Just live for the moment
ただこの瞬間のためだけに生きるの
Keep on running wild
やりたいことをやるのよ
[Pre-Chorus]
Things happen, we reunite
何かが起きれば、私たちは団結して
Come on, get up, just do it right
さあ立ち上がって、うまくやるわよ
Don't worry 'bout a thing
少しも心配しないで
Close your eyes as you take to the sky
空に飛び立つみたいに目を閉じて
Keep going day and night
昼でも夜でも、かまわず続けて
You can find even if we're feeling better
もし気分が良くなったとしたら、きっとわかるわ
When we are together
私たちが一緒ならね
[Chorus]
Hey, take me by the hand, I'll make you stay
ねえ、私の手を握って、ここにいさせてあげる
Let you know that you can count on me
私に任せてもいいって思ってほしい
Take me by the hand, I'll make you stay
私の手を握って、ここにいさせてあげる
I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの
[Post-Chorus]
I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの
I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの
[Verse 2]
We are on a mission
私たちにはやらなきゃいけないことがあるわ
It comes from inside
それは内からこみあげてくるの
Don't need no permission
許可なんて必要ないわ
No we won't draw the finish line
別に終わらせようとしなくてもいいの
We're walking the same road
私たちは同じ道を歩いてるの
We share the same coats
同じコートもシェアしてる
This is what we came for
このために私たちはやって来たの
We will spread the love
愛を育んでいこうよ
[Pre-Chorus]
Things happen, we reunite
何かが起きれば、私たちは団結して
Come on, get up, just do it right
さあ立ち上がって、うまくやるわよ
Don't worry 'bout a thing
少しも心配しないで
Close your eyes as you take to the sky
空に飛び立つみたいに目を閉じて
Keep going day and night
昼でも夜でも、かまわず続けて
You can find even if we're feeling better
もし気分が良くなったとしたら、きっとわかるわ
When we are together
私たちが一緒ならね
[Chorus]
Hey, take me by the hand, I'll make you stay
ねえ、私の手を握って、ここにいさせてあげる
Let you know that you can count on me
私に任せてもいいって思ってほしい
Take me by the hand, I'll make you stay
私の手を握って、ここにいさせてあげる
I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの
[Post-Chorus]
I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの
I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの
<感想>
Yall の"Together"を訳してみました。
この曲、そんなに有名ではないんですね。私もどこで知ったのか忘れてしまいました。
軽やかな曲で聴いていて明るくなれる曲です。
英語歌詞はhttps://genius.com/Yall-together-lyricsこちらから引用しました。
Break Up Song by Little Mix 和訳
Break Up Song by Little Mix 和訳
[Verse 1: Leigh-Anne]
This is not a second chance, no, no, baby
これは2回目のチャンスについての曲なんかじゃないわ、ベイビー
This is not a new romance, not tonight (Ah-ah-ah)
新しいロマンスについてでもないし、今夜の話でもないの
This is for all the nights I cried for you, baby
これは私があなたを想って泣いたすべての夜に捧げる曲なの、ベイビー
Hoping you could be the one that could love me right
あなたこそは私を心から愛してくれるって願ってたんだけどね
[Pre-Chorus: Jesy]
I'll be good all by myself
私はもう何だって一人で乗り越えられるの
Yeah, I'll find a way to dance without you
そう、あなたなしで踊って見せるんだから
In the middle of the crowd
たくさんの人に囲まれながらね
I'll forget all of the pain inside, oh
まだ心に残る痛みだってすべて忘れてみせるの
[Chorus: All]
So tonight, I'll sing another, another break-up song
だから今夜、私は他の、他の失恋ソングを歌うの
So turn it up, let it play on and on and on and on
ボリュームを上げて、その曲を流し続けて
For all of the times they screwed us over
あの人たち(元カレ)が私たちを裏切ったあの頃に向けて
Let it play on and on and on
その曲を流し続けて
Just another break-up song
他の失恋ソングを
[Post-Chorus: Perrie & All]
Ain't no more tears (Oh)
これ以上涙は流さない
Ain't gonna cry (Oh)
もう泣いたりしない
Boy, I'll do anything to get you off my mind
ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ
I'm gonna dance (Oh)
踊るの
Under the lights (Oh)
ライトの下で
Boy, I'll do anything to get you off my mind
ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ
[Verse 2: Perrie]
I ain't even gonna call ya, no, baby
あなたに電話したりなんてしないわ、絶対に、ベイビー
The best thing I ever did was to let you go (Oh-oh-oh)
あなたを手放すことが、一番良い選択だったと思うの
Did you think you were the only one who could save me?
私を守れるのは自分だけだって、あなたそう思ってたの?
I ain't gonna take you back like I did before (No, woah)
前みたいにあなたを連れ戻してあげたりしないから
[Pre-Chorus: Jesy & Leigh-Anne]
'Cause I'll be good all by myself
だって私はもう何だって一人で乗り越えられるの
Yeah, I'll find a way to dance without you (Dance without you)
そう、あなたなしで踊って見せるんだから
In the middle of the crowd
たくさんの人に囲まれながらね
And forget all of the pain inside, oh
まだ心に残る痛みだってすべて忘れてみせるの
[Chorus: All, Leigh-Anne & Perrie]
So tonight, I'll sing another, another break-up song (Break up song)
だから今夜、私は他の、他の失恋ソングを歌うの
So turn it up, let it play on and on and on and on (On and on)
ボリュームを上げて、その曲を流し続けて
For all of the times they screwed us over
あの人たちが私たちを裏切ったあの頃に向けて
Let it play on and on and on
その曲を流し続けて
Just another break-up song
他の失恋ソングを
[Post-Chorus: Perrie, All, Perrie & Jesy]
Ain't no more tears (Oh)
これ以上涙は流さない
Ain't gonna cry (Oh, oh-ho)
もう泣いたりしない
Boy, I'll do anything to get you off my mind
ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ
I'm gonna dance (I'm gonna dance)
踊るの
Under the lights (Under the lights)
ライトの下で
Boy, I'll do anything to get you off my mind
ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ
[Bridge: Jade & Jesy]
I don't wanna turn back time
前に戻りたいなんて思わないわ
'Cause what's another lonely night?
だってまた同じように孤独な夜を過ごすだけでしょ?
I know under these lights, I'm good without you
このライトの下で、あなたがいなくても平気なの
(I'm good, I'm good, I'm good)
全然平気よ
For all those tears that I cried
私が流したすべての涙を想って
I'll sing it louder tonight
この曲を大声で歌うわ
Let it play on and on and, runnin' on and on (Oh, oh)
曲を流して、流し続けて
[Chorus: All, Perrie, Jesy & Jade]
So tonight, I'll sing another, (Oh)
だから今夜、私は他の失恋ソングを歌うの
another break-up song (Another break up song, babe)
他の失恋ソングを
So turn it up, let it play on and on and on and on (Oh yeah, yeah)
ボリュームを上げて、その曲を流し続けて
For all of the times they screwed us over (All the times they screwed us over)
あの人たちが私たちを裏切ったあの頃に向けて
Let it play on and on and on (And on and on)
その曲を流し続けて
Just another break-up song
他の失恋ソングを
[Outro: All, Jesy & Jade]
I don't wanna turn back time (Oh)
前に戻りたいなんて思わないわ
'Cause what's another lonely night? (Lonely night, baby)
だってまた同じように孤独な夜を過ごすだけでしょ?
I know under these lights, I'm good without you
このライトの下で、あなたがいなくても平気なの
(I'm good, I'm good, I'm good)
全然平気よ
For all those tears that I cried (Oh)
私が流したすべての涙を想って
I'll sing it louder tonight
この曲を大声で歌うわ
Let it play on and on and, runnin' on and on
曲を流して、流し続けて
Just another break-up song
他の失恋ソングを
<感想>
やっぱりリトルミックスの曲は力強くて聴いていると元気が出てきますね。
For all of the times they screwed us over
あの人たちが私たちを裏切ったあの頃に向けて
ここの歌詞で、”us”「 私たち」を使っているのはメンバー4人全員で歌っているという感じが出ていて、さすがリトルミックスだなと思いました。
彼女たち4人はいつまでも仲良くいてほしいですね。
英語歌詞は(https://genius.com/Little-mix-break-up-song-lyrics)こちらのサイトから引用しました。
These Are the Times by Martin Garrix 和訳
These Are the Times by Martin Garrix
When life gets you down
生きるのがしんどくなった時
We find a way to make it better
僕らはより良い日々へ変えていこうとする
When days turn into dark
毎日が辛くなった時
That's when we light it up together
そんな時こそが、僕らが一緒に心から楽しむときなんだ
These are the times that we've been praying for
この時を、僕らは祈り求めていたんだ
These are the moments that we will not forget
この瞬間を、僕らは忘れないだろう
This is the life that we've been waiting for
この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ
I wouldn't change it for nothing
なにものにも変えたくはない
These are the times that we've been praying for
この時を、僕らは祈り求めていたんだ
These are the moments that we will not forget
この瞬間を、僕らは忘れないだろう
This is the life that we've been waiting for
この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ
I wouldn't change it for nothing
なにものにも変えたくはない
Now that its clear
今やっと分かったんだ
We made it through the rain together
僕らは雨を超えて、ついに成し遂げたんだと
It feels like home so why don't we just stay forever
心が安らぐ、だからずっとここにいようよ
These are the times that we've been praying for
この時を、僕らは祈り求めていたんだ
These are the moments that we will not forget
この瞬間を、僕らは忘れないだろう
This is the life that we've been waiting for
この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ
I wouldn't change it for nothing
なにものにも変えたくはない
These are the times that we've been praying for
この時を、僕らは祈り求めていたんだ
These are the moments that we will not forget
この瞬間を、僕らは忘れないだろう
This is the life that we've been waiting for
この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ
I wouldn't change it for nothing
なにものにも変えたくはない
<感想>
この曲を初めて聞いた時、本当に衝撃でした。こんなにさわやかで洗練された曲があるんだ…と感動したのを覚えています。
夏にぴったりの曲ですね。
メッセージも、人生は辛いことがあるけれど、それも含めて私たちの人生なんだ、という聴いていて励まされる曲になっていますね。
英語歌詞はhttps://www.letras.com/martin-garrix/these-are-the-times-feat-jrm/のサイトから引用しました。
Hunter by Galantis 和訳
Hunter by Galantis 和訳
[Chorus]
I am the hunter, I am the great unknown
私がハンターよ、私があの優れた名も無いハンターなの
Only my love can conquer
私の愛だけが打ち勝つことができるわ
I am the, I am the hunter (I am the hunter)
私がハンターよ
I am the hunter, into the wild, we go
私がハンターよ 荒野の中へと、さあ行くわよ
Give up your heart, surrender
観念して、降伏しなさい
'Cause I am the, I am the hunter (I am the—hey!)
だって私がハンターだから
[Verse 1]
We've been on this road
私たちはまだ旅の途中
To a place that, one day, we'll know
いつか私たちがたどり着くであろう世界への
Adventure to the other side (I am the, I am the)
別世界への冒険よ
Searching high and low for the treasure deep in your soul
あなたの魂の奥底に眠る宝を求めて、探し回るわ
The fortune teller's always right
占いにまちがいはないからね
[Pre-Chorus]
Got them red eyes in the night
真夜中にやつらの目は赤く光りだす
Like a panther, outta sight
パンサーみたいに、身を潜めて
Gonna sing my battle cry
戦いの雄たけびを挙げるわよ
'Cause I am the, I am the, I am the
だって私がハンターだから
[Chorus]
I am the hunter, I am the great unknown
私がハンターよ、私があの優れた名も無いハンターなの
Only my love can conquer
私の愛だけが打ち勝つことができるわ
I am the, I am the hunter (I am the hunter)
私がハンターよ
I am the hunter, into the wild, we go
私がハンターよ 荒野の中へと、さあ行くわよ
Give up your heart, surrender
観念して、降伏しなさい
'Cause I am the, I am the hunter (I am the—hey!)
だって私がハンターだから
[Post-Chorus]
I am the
私が
I am the, I am the
私が
I am the
私が
I am the, I am the, I am the, I am the
私が
[Verse 2]
Strangers wild and free
旅人たちは、荒々しく自由に
Through the flames, you're all that I see
炎の中を通り抜けて、もうあなたを捉えたわ
A force you, that you can't deny (I am the, I am the)
あなたに迫るその気迫、拒むことなんてできないでしょ?
Hear my calling
私の呼び声を聞きなさい
Lock and load, come running to me
目が離せなくなってもう私に夢中、早くこっちに来なさい
Dancing through the midnight (I am the, I am the)
一晩中踊り明かすの
[Pre-Chorus]
Got them red eyes in the night
真夜中にやつらの目は赤く光りだす
Like a panther, outta sight
パンサーみたいに、身を潜めて
Gonna sing my battle cry
戦いの雄たけびを挙げるわよ
'Cause I am the, I am the, I am the
だって私がハンターだから
[Chorus]
I am the hunter, I am the great unknown
私がハンターよ、私があの優れた名も無いハンターなの
Only my love can conquer
私の愛だけが打ち勝つことができるわ
I am the, I am the hunter (I am the hunter)
私がハンターよ
I am the hunter, into the wild, we go
私がハンターよ 荒野の中へと、さあ行くわよ
Give up your heart, surrender
観念して、降伏しなさい
'Cause I am the, I am the hunter (I am the—hey!)
だって私がハンターだから
[Post-Chorus]
I am the
私が
I am the, I am the
私が
I am the
私が
[Outro]
I am the, I am the, I am the
私が
I am the, I am the, I am the hunt-
私がハンターよ
I am the, I am the, I am the
私が
I am-I am, I am-I am, I am-I am
私が
Hunter
ハンターよ
<感想・解説>
I am a hunter ではなく I am the hunter だったので、「私は」ではなく「私がハンターよ」で訳してみました。
歌詞は情熱的でまさに肉食系という感じですが、イントロとサビのリズムが心地よくて聴きやすいです。
ジャンルで言えばトロピカルハウスが近い気もします。
リラックス系のEDM大好きなので、これから少しずつ和訳していくと思います!
英語歌詞は(https://genius.com/Galantis-hunter-lyrics)こちらの歌詞から引用しました。