ペンギンの洋楽 和訳 解説

お気に入りの洋楽を和訳していきます

Kill Em With Kindness by Selena Gomez 和訳

Kill Em With Kindness by Selena Gomez

 

 

 

[Verse 1]
The world can be a nasty place

この世界は卑劣なものであふれてる


You know it, I know it, yeah

あなたも、私も、みんな知ってるよね


We don’t have to fall from grace

だからって私たちが持つ気高さを失う必要なんてないの


Put down the weapons you fight with

戦うための武器を下ろして

 

 

 

 


[Chorus]

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれら(卑劣なもの)に打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Go ahead, go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

 

 

 


[Verse 2]
We’re running out of time 

時間が無くなっていく


Chasing our lies

嘘を追いかけて


Everyday a small piece of you dies

日ごとに、あなたが少しずつ死んでいくの


Always somebody

他の誰かもそう


You’re willing to fight, to be right

あなたが戦おうとしている、正義のために

 

 

 

 

 

[Pre-Chorus]
Your lies are bullets

あなたの嘘は銃弾で


Your mouth's a gun

あなたの口は銃口なの


And no war in anger

怒りで染まった戦いは


Was ever won

決して勝つことはないわ


Put out the fire before igniting

発火する前に火を消して


Next time you’re fighting

次はあなたが戦う番よ

 

 

 

 

 

[Chorus]

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれら(卑劣なもの)に打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Go ahead, go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

 

 

 




[Bridge]

Go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

Go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

 

 

 



[Pre-Chorus]

Your lies are bullets

あなたの嘘は銃弾で


Your mouth's a gun

あなたの口は銃口なの


And no war in anger

怒りで染まった戦いは


Was ever won

決して勝つことはないわ


Put out the fire before igniting

発火する前に火を消して

 

Next time you’re fighting

次はあなたが戦う番よ

 

 

 

 

[Chorus]

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれら(卑劣なもの)に打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em, kill 'em, kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

Kill 'em with kindness

慈愛をもってそれらに打ち勝つの

 

 

Go ahead, go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

 

 

 

 

[Outro]

Go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

Go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

Go ahead, go ahead now

さあ今すぐ立ち上がろう

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

感想

セレーナは人の前に立つ仕事をしているだけあって、今までにたくさんの心ない言葉をかけられてきたんだろうなと思います。

しかしそれらに対して、感情的にならずに気品を保っている姿は本当に素敵ですね。

 

最後までお読みいただきありがとうございました。