ペンギンの洋楽 和訳 解説

お気に入りの洋楽を和訳していきます

Youth by Troye Sivan 歌詞 和訳 解説あり

Youth by Troye Sivan  解説あり 歌詞 和訳 

 

2015年発売の "Blue Neibourhood" 収録の楽曲です。

周りの目を気にせずに、好きな相手と二人で一緒にいたい、

「自分の青春を相手に捧げる」ほど相手にぞっこんであるという想いが込められた恋愛ソングです。

 

和訳最後に歌詞の解説を載せています。

 

ソース画像を表示



[Verse 1]
What if, what if we run away?

もし、もし僕らが逃げ出したら?



What if, what if we left today?

もし、もし僕らがこの世界から離れたら?



What if we said goodbye to safe and sound? (And sound)

もし、僕らが安心と心地よさにさよならしたら?



What if, what if we're hard to find?

もし、もし僕らがだれにも見つからないところまで行ったら?




What if, what if we lost our minds?

もし、もし僕らが理性を失うほど夢中になったら?




What if we let them fall behind and the're never found?
(Never found)
もし、僕らが周りの人々を出し抜いて、
見つからないところまで逃げたら?







[Pre-Chorus]
And when the lights start flashin' like a photo booth

そして写真機のようにフラッシュが見えだした時



And the stars exploding, we'll be fireproof

※世界は生まれ変わって、僕らは誰からも否定されない二人になるんだ
(和訳最後に解説あり)








[Chorus] My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ




Trippin' on skies, sippin' waterfalls

空へと舞い上がって、二人だけの楽園で滝の水をすするんだ




My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ





Runaway now and forevermore

これから先も永遠に二人だけの世界にいよう





My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ





A truth so loud you can't ignore

この真実はあまりにも明白で、決して無視できない





My youth, my youth, my youth My youth is yours

僕の青春、   それは君のものなんだ







[Verse 2]
What if, what if we start to drive?

もし、もし僕らがドライブで遠くまで行ったら?





(What if) what if we close our eyes?

もし、僕らが目を閉じて周りのことなんか考えなかったら?




(What if) we're speeding through red lights into paradise? (Paradise)

もし、僕らが赤信号を無視して僕らの楽園まで突っ走ったら?




'Cause we've no time for getting old

だって、僕らは年をとる時間さえも感じないから




Mortal body, timeless souls

不死身の身体に、老いない魂





Cross your fingers, here we go

きっとうまくいくから、さあ行こうよ





Oh, oh, oh










[Pre-Chorus] And when the lights start flashin' like a photo booth

そして写真機のようにフラッシュが見えだした時







And the stars exploding, we'll be fireproof

世界は生まれ変わって、僕らは誰からも否定されない二人になるんだ







[Chorus]
My youth  My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ




Trippin' on skies, sippin' waterfalls

空へと舞い上がって、二人だけの楽園で滝の水をすするんだ




My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ





Runaway now and forevermore

これから先も、永遠に二人だけの世界にいよう





My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ





A truth so loud you can't ignore

この真実はあまりにも明白で、決して無視できない





My youth, my youth, my youth My youth is yours

僕の青春、   それは君のものなんだ 





My youth is yours

僕の青春 それは君のものなんだ






[Outro]
My youth  My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ




Trippin' on skies, sippin' waterfalls

空へと舞い上がって、二人だけの楽園で滝の水をすするんだ




My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ





Runaway now and forevermore

これから先も永遠に二人だけの世界にいよう





My youth My youth is yours

僕の青春 僕の青春は君のものだよ





A truth so loud you can't ignore

この真実はあまりにも明白で、決して無視できない





My youth, my youth, my youth My youth is yours

僕の青春、   それは君のものなんだ

Oh, oh, oh

My youth is yours

僕の青春は君のもの




Oh, oh, oh


My youth is yours

僕の青春は君のものだよ

 

 

 

 

 

 

 

 

<解説>

この ”Youth”という曲は、歌詞の中で描かれる情景がとても美しいです。

 

好きな相手と、誰の目にも触れない二人だけの楽園でずっと過ごしたいということを歌っているのですが、ロマンチックで可愛いですよね。

 

 

 

そして、かなり意訳した↓の歌詞について解説します。

[Pre-Chorus]

And when the lights start flashin' like a photo booth
そして写真機のようにフラッシュが見えだした時

And, the stars exploding, we'll be fireproof
世界は生まれ変わって、僕らは誰からも否定されない二人になるんだ

 

ここの歌詞を理解するにはまず、Troye Sivan のセクシャリティを理解する必要があります。

彼は自身がゲイであることを公言していて、実際にかっこいい彼氏さんもいますね。

今でこそLGBTQに対する偏見は少なくなってきてはいますが、やはりマイノリティということもあって周囲から好奇の目で見られることもあったでしょう。

 

彼はそのような周囲からの目がない、ただ二人が純粋に愛し合える世界を願っているんだと思います。

 

そのような意味で、

the lights start flashin=LGBTQが理解される兆しが見え始める

the stars exploding=LGBTQに寛容な世界への変化

fireproof=男同士だからという理由で否定されないカップ

 

を表しているのではないかと思います。

 

 

 

最後までお読みいただきありがとうございました。

英語歌詞は↓のサイトから引用しました。

Youth Lyrics

 

Love You Now by Cash Cash feat Georgia Ku 和訳

Love You Now by Cash Cash

 

 

 

 

 

[Verse 1]

I go through the pictures

私たちの写真を見返すと

 

 

 

They remind me of the better days

あの頃の幸せだった日々を思い出すの

 

 

 

The clothes that you left here

あなたがここに残していった服は

 

 

 

Are sitting in the same place

まだ同じ場所にあるのよ

 

 

 

I was waiting for the right time

ちょうどいいタイミングが来るのを待ってたんだけど

 

 

 

The right time don't ever come

そんなものは一生来なそうね

 

 

 

To admit that in hindsight we were barely even holding on

 私たちは関係を続けるのがやっとだったんだって、後になって分かるの

 

 

 

 

 

 

 

 

[Pre-Chorus]

Nothing ever stays, just the way it should

一生変わらないものなんてない、そういうものなの

 

 

 

Thought we had the answers, thought that we were good

答えを見つけたと思ったんだけど、私たちって最高だったんだけど

 

 

 

Nothing ever stays, like wе said it would

一生変わらないものなんてない、私たちが言ってたみたいに

 

 

 

No

そんなものないの

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus]

Ooh, who's gonna love you now?

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

Ooh, who's gonna hold you down, hold you down? 

ああ、誰があなたを抱きしめてるの?

 

 

 

Oh, and I can't delеte your number

ああ、あなたの番号を消すことなんてできない

 

 

 

I still wonder, ooh

いまだに考えてるの

 

 

 

Ooh, who's gonna love you now? Love you now

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

Ooh, who's gonna love you now?

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

Ooh, who's gonna love you now? Love you now

 ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 2]

I heard through my friends that they saw you with another girl

友達からあなたが他の女の子と一緒にいるのを見たって聞いたわ

 

 

 

They ask if I still care, and I say that it doesn't hurt

友達からまだ気にしてるの?って聞かれて、全然って答えるの

 

 

 

The truth is heartbreaking, I wonder if you're breaking too?

でも本当は心が痛くて、あなたも同じ気持ちだったりするかな?

 

 

 

I didn't want to say it, but it's hard gettin' over you

こんなこと言いたくなかったんだけど、そんな簡単にあなたを忘れられないの

 

 

 

 

 

 

 

 

[Pre-Chorus]

Nothing ever stays, just the way it should

一生変わらないものなんてない、そういうものなの

 

 

 

Thought we had the answers, thought that we were good

答えを見つけたと思ったんだけど、確かに私たちって最高だったんだけど

 

 

 

Nothing ever stays, like wе said it would

一生変わらないものなんてない、私たちが言ってたみたいに

 

 

 

 

No

そんなものないの

 

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus]

Ooh, who's gonna love you now?

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

Ooh, who's gonna hold you down, hold you down? 

ああ、誰があなたを抱きしめてるの?

 

 

 

Oh, and I can't delеte your number

ああ、あなたの番号を消すことなんてできない

 

 

 

I still wonder, ooh

いまだに考えてるの

 

 

 

Ooh, who's gonna love you now? Love you now

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

Ooh, who's gonna love you now?

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

Ooh, who's gonna love you now? Love you now

ああ、あなたは今誰と恋してるの?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

恋人と別れたけれどまだその人のことを忘れられない女の子の失恋ソングです。

Cash Cash らしさ全開の曲で、ジャケットの絵も可愛くて好きです。

 

 

 

 

Sober by Cheat Codes & Nicky Romero 和訳

Sober

Cheat Codes & Nicky Romero

 

 

 

 

 

 

[Verse 1]
It's been a while since I thought about you

あなたを想っていた頃からもう結構経つね

 

 


It's been a while, have you thought about me too?

もう結構経つけど、あなたも私のことを想ってくれていたのかな?

 

 

 


I'm meeting him at the place that we used to

私たちの思い出の場所で、彼と会うんだ

 

 

 


It's been a while since I thought about you

あなたを想っていた頃からもう結構経つね

 

 

 


God, he almost looks like you in the dark

ああ、暗いところだと彼があなたみたいに見えるわ

 

 

 


Sitting in the same corner at the bar

あのバーの前と同じ端の席に座って

 

 

 


Yeah, we took so many shots we went too hard

そう、ショットをたくさん飲んでかなり酔っちゃった

 

 

 


God, he almost looks like you in the dark

ああ、暗いところだと彼があなたみたいに見えるわ

 

 

 


He ordered a drink before I could notice

彼は私が気付く前にお酒を注文してくれたの

 

 

 


That Jack and Coke brought us into focus

あのジャック&コーラ(ウイスキーを使ったカクテル)が私たちの気分を高めて

 

 

 


I took a sip, it tasted just like it used to

少し飲んでみたら、あの時とまったく同じような味がしたわ

 

 

 


It's been a while since I thought about you

あなたを想っていた頃からもう結構経つね

 

 

 

 

 

 

 



[Chorus]
I wouldn't say it sober

しらふではこんなこと言わないわ

 

 


But the truth is coming out

でも本音が出てしまうの

 

 


I didn't miss you until now, until now

今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは

 

 


In my right mind, it's over

心の中ではちゃんと、もう終わったって分かってるのに

 

 


But the drinks are talking loud

でもお酒がしゃべらせるの

 

 


I didn't miss you until now, until now

今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは

 

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 2]
Being here without you doesn't feel right

この場所にあなたがいないとしっくりこないの

 

 


His lips are moving and I'm tryna be too nice

彼の唇が動いて、つい良く見せなきゃと思ってしまう

 

 


He's looking at me but he doesn't have your eyes

彼が私を見つめるけど、それはあなたの瞳じゃない

 

 


Being here without you doesn't feel right

この場所にあなたがいないとしっくりこないの

 

 


Your song just came on and now it feels hopeless

あなたとの曲がちょうどかかって、どうしようもない気持ちになる

 

 


Jukebox is playing old Guns 'N Roses

ジュークボックスからGuns 'N Roses(80sのアメリカのロックバンド)の曲が流れて

 

 


I put a dollar in it just like you used to

あなたがしてたみたいにジュークボックスに1ドル入れてみたの

 

 


It's been a while since I thought about you

あなたを想っていた頃からもう結構経つね

 

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus]

I wouldn't say it sober

しらふではこんなこと言わないわ

 

 


But the truth is coming out

でも本音が出てしまうの

 

 


I didn't miss you until now, until now

今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは

 

 

 

In my right mind, it's over

心の中ではちゃんと、もう終わったって分かってるのに

 

 


But the drinks are talking loud

でもお酒がしゃべらせるの

 

 


I didn't miss you until now, until now

今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

感想

サビで繰り返されるこの歌詞にはたぶん続きがあって、

          

I didn't miss you until now, until now.

                                              But I miss you now .

 

今まではあなたが恋しくなかったのに、今までは。

              でも今はあなたが恋しい。

 

となっているんだと思います。

 

 

 

英語歌詞はhttps://genius.com/Cheat-codes-and-nicky-romero-sober-lyricsから引用しました。

Together by Yall 和訳

Together by Yall

 

 

 

[Verse 1]
I don't need a reason

理由なんていらないの

 


To be by your side

あなたのそばにいるための

 


No matter the season

季節なんて関係なく

 


Our planets will be aligned

私たちが住む惑星は一列に並んでる

 


Got something to live for

待ち望んでたものを手に入れたの

 


It's so hard to find

それを見つけるのってすごく難しいわ

 


Just live for the moment

ただこの瞬間のためだけに生きるの

 


Keep on running wild

やりたいことをやるのよ

 

 

 

 

 



[Pre-Chorus]
Things happen, we reunite

何かが起きれば、私たちは団結して

 


Come on, get up, just do it right

さあ立ち上がって、うまくやるわよ

 


Don't worry 'bout a thing

少しも心配しないで

 


Close your eyes as you take to the sky

空に飛び立つみたいに目を閉じて

 


Keep going day and night

昼でも夜でも、かまわず続けて

 


You can find even if we're feeling better

もし気分が良くなったとしたら、きっとわかるわ

 


When we are together

私たちが一緒ならね

 

 

 

 

 

 

 

[Chorus]
Hey, take me by the hand, I'll make you stay

ねえ、私の手を握って、ここにいさせてあげる

 


Let you know that you can count on me

私に任せてもいいって思ってほしい

 


Take me by the hand, I'll make you stay

私の手を握って、ここにいさせてあげる

 


I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの

 

 

 

 

 

 


[Post-Chorus]
I think we're better together

一緒なら、私たちもっといいと思うの

 


I think we're better together

一緒なら、私たちもっといいと思うの

 

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 2]
We are on a mission

私たちにはやらなきゃいけないことがあるわ

 


It comes from inside

それは内からこみあげてくるの

 


Don't need no permission

許可なんて必要ないわ

 


No we won't draw the finish line

別に終わらせようとしなくてもいいの

 


We're walking the same road

私たちは同じ道を歩いてるの

 


We share the same coats

同じコートもシェアしてる

 


This is what we came for

このために私たちはやって来たの

 


We will spread the love
愛を育んでいこうよ

 

 

 

 

 

 


[Pre-Chorus]

Things happen, we reunite

何かが起きれば、私たちは団結して

 


Come on, get up, just do it right

さあ立ち上がって、うまくやるわよ

 


Don't worry 'bout a thing

少しも心配しないで

 


Close your eyes as you take to the sky

空に飛び立つみたいに目を閉じて

 

 

Keep going day and night

昼でも夜でも、かまわず続けて

 


You can find even if we're feeling better

もし気分が良くなったとしたら、きっとわかるわ

 


When we are together

私たちが一緒ならね

 

 

 

 

 

[Chorus]

Hey, take me by the hand, I'll make you stay

ねえ、私の手を握って、ここにいさせてあげる

 


Let you know that you can count on me

私に任せてもいいって思ってほしい

 


Take me by the hand, I'll make you stay

私の手を握って、ここにいさせてあげる

 


I think we're better together
一緒なら、私たちもっといいと思うの

 

 

 

 

 



[Post-Chorus]
I think we're better together

一緒なら、私たちもっといいと思うの

 


I think we're better together

一緒なら、私たちもっといいと思うの

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<感想>

Yall の"Together"を訳してみました。

この曲、そんなに有名ではないんですね。私もどこで知ったのか忘れてしまいました。

軽やかな曲で聴いていて明るくなれる曲です。

 

 

 

英語歌詞はhttps://genius.com/Yall-together-lyricsこちらから引用しました。

 

 

 

 

Break Up Song by Little Mix 和訳

Break Up Song by Little Mix 和訳

 

 

 

 

 

[Verse 1: Leigh-Anne]
This is not a second chance, no, no, baby

これは2回目のチャンスについての曲なんかじゃないわ、ベイビー

 


This is not a new romance, not tonight (Ah-ah-ah)

新しいロマンスについてでもないし、今夜の話でもないの

 


This is for all the nights I cried for you, baby

これは私があなたを想って泣いたすべての夜に捧げる曲なの、ベイビー

 


Hoping you could be the one that could love me right
あなたこそは私を心から愛してくれるって願ってたんだけどね

 

 

 

 

 

 


[Pre-Chorus: Jesy]
I'll be good all by myself

私はもう何だって一人で乗り越えられるの

 


Yeah, I'll find a way to dance without you

そう、あなたなしで踊って見せるんだから

 


In the middle of the crowd

たくさんの人に囲まれながらね

 


I'll forget all of the pain inside, oh

まだ心に残る痛みだってすべて忘れてみせるの

 

 

 

 

 

 


[Chorus: All]
So tonight, I'll sing another, another break-up song

だから今夜、私は他の、他の失恋ソングを歌うの

 


So turn it up, let it play on and on and on and on

ボリュームを上げて、その曲を流し続けて

 

 

For all of the times they screwed us over

あの人たち(元カレ)が私たちを裏切ったあの頃に向けて

 


Let it play on and on and on

その曲を流し続けて

 


Just another break-up song

他の失恋ソングを

 

 

 

 

 

 

[Post-Chorus: Perrie & All]
Ain't no more tears (Oh)

これ以上涙は流さない

 


Ain't gonna cry (Oh)

もう泣いたりしない

 


Boy, I'll do anything to get you off my mind

ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ

 


I'm gonna dance (Oh)

踊るの

 


Under the lights (Oh)

ライトの下で

 


Boy, I'll do anything to get you off my mind

ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ

 

 

 

 

 

 

 

 

[Verse 2: Perrie]
I ain't even gonna call ya, no, baby

あなたに電話したりなんてしないわ、絶対に、ベイビー

 


The best thing I ever did was to let you go (Oh-oh-oh)

あなたを手放すことが、一番良い選択だったと思うの

 


Did you think you were the only one who could save me?

私を守れるのは自分だけだって、あなたそう思ってたの?

 


I ain't gonna take you back like I did before (No, woah)
前みたいにあなたを連れ戻してあげたりしないから

 

 

 

 

 

 

 


[Pre-Chorus: Jesy & Leigh-Anne]

'Cause I'll be good all by myself

だって私はもう何だって一人で乗り越えられるの

 


Yeah, I'll find a way to dance without you (Dance without you)

そう、あなたなしで踊って見せるんだから

 


In the middle of the crowd

たくさんの人に囲まれながらね

 


And forget all of the pain inside, oh

まだ心に残る痛みだってすべて忘れてみせるの

 

 

 

 

 




[Chorus: All, Leigh-Anne & Perrie]

So tonight, I'll sing another, another break-up song (Break up song)

だから今夜、私は他の、他の失恋ソングを歌うの

 


So turn it up, let it play on and on and on and on (On and on)

ボリュームを上げて、その曲を流し続けて

 

 

For all of the times they screwed us over

あの人たちが私たちを裏切ったあの頃に向けて

 


Let it play on and on and on

その曲を流し続けて

 

 

Just another break-up song

他の失恋ソングを



 

 

 

 

 

[Post-Chorus: Perrie, All, Perrie & Jesy]
Ain't no more tears (Oh)

これ以上涙は流さない

 


Ain't gonna cry (Oh, oh-ho)

もう泣いたりしない

 


Boy, I'll do anything to get you off my mind

ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ

 


I'm gonna dance (I'm gonna dance)

踊るの

 


Under the lights (Under the lights)

ライトの下で

 


Boy, I'll do anything to get you off my mind

ボーイ、あなたを私の心から追い出すために何だってするわ

 

 

 

 

 

 

 

 

[Bridge: Jade & Jesy]
I don't wanna turn back time

前に戻りたいなんて思わないわ

 


'Cause what's another lonely night?

だってまた同じように孤独な夜を過ごすだけでしょ?

 


I know under these lights, I'm good without you

このライトの下で、あなたがいなくても平気なの

 


(I'm good, I'm good, I'm good)

全然平気よ

 


For all those tears that I cried

私が流したすべての涙を想って

 


I'll sing it louder tonight

この曲を大声で歌うわ

 


Let it play on and on and, runnin' on and on (Oh, oh)

曲を流して、流し続けて

 

 

 

 

 

 

 


[Chorus: All, Perrie, Jesy & Jade]

So tonight, I'll sing another, (Oh)

だから今夜、私は他の失恋ソングを歌うの

 

another break-up song (Another break up song, babe)

他の失恋ソングを

 


So turn it up, let it play on and on and on and on (Oh yeah, yeah

ボリュームを上げて、その曲を流し続けて

 

 

For all of the times they screwed us over (All the times they screwed us over)

あの人たちが私たちを裏切ったあの頃に向けて

 


Let it play on and on and on (And on and on)

その曲を流し続けて

 

 

Just another break-up song

他の失恋ソングを

 

 

 

 

 

 

 

 

[Outro: All, Jesy & Jade]

I don't wanna turn back time (Oh)

前に戻りたいなんて思わないわ

 


'Cause what's another lonely night? (Lonely night, baby)

だってまた同じように孤独な夜を過ごすだけでしょ?

 


I know under these lights, I'm good without you

このライトの下で、あなたがいなくても平気なの

 


(I'm good, I'm good, I'm good)

全然平気よ

 

 

For all those tears that I cried (Oh)

私が流したすべての涙を想って

 


I'll sing it louder tonight

この曲を大声で歌うわ

 


Let it play on and on and, runnin' on and on 

曲を流して、流し続けて

 

 

Just another break-up song

他の失恋ソングを

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<感想>

やっぱりリトルミックスの曲は力強くて聴いていると元気が出てきますね。

 

For all of the times they screwed us over

あの人たちが私たちを裏切ったあの頃に向けて

 

ここの歌詞で、”us”「 私たち」を使っているのはメンバー4人全員で歌っているという感じが出ていて、さすがリトルミックスだなと思いました。

彼女たち4人はいつまでも仲良くいてほしいですね。

 

 

 

英語歌詞は(https://genius.com/Little-mix-break-up-song-lyrics)こちらのサイトから引用しました

These Are the Times by Martin Garrix 和訳

These Are the Times by Martin Garrix

 

 

 

When life gets you down

生きるのがしんどくなった時

 


We find a way to make it better

僕らはより良い日々へ変えていこうとする

 


When days turn into dark

毎日が辛くなった時

 


That's when we light it up together

そんな時こそが、僕らが一緒に心から楽しむときなんだ

 

 

 

 

 

 

 

 

These are the times that we've been praying for

この時を、僕らは祈り求めていたんだ

 


These are the moments that we will not forget

この瞬間を、僕らは忘れないだろう

 


This is the life that we've been waiting for

この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ

 


I wouldn't change it for nothing

なにものにも変えたくはない

 

 

 

 

 

 

 

 

These are the times that we've been praying for

この時を、僕らは祈り求めていたんだ

 


These are the moments that we will not forget

この瞬間を、僕らは忘れないだろう

 


This is the life that we've been waiting for

この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ

 


I wouldn't change it for nothing

なにものにも変えたくはない

 

 

 

 

 

 

 

Now that its clear

今やっと分かったんだ

 


We made it through the rain together

僕らは雨を超えて、ついに成し遂げたんだと

 


It feels like home so why don't we just stay forever

心が安らぐ、だからずっとここにいようよ

 

 

 

 

 

 

These are the times that we've been praying for

この時を、僕らは祈り求めていたんだ

 


These are the moments that we will not forget

この瞬間を、僕らは忘れないだろう

 


This is the life that we've been waiting for

この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ

 

I wouldn't change it for nothing

なにものにも変えたくはない

 

 

 

These are the times that we've been praying for

この時を、僕らは祈り求めていたんだ

 


These are the moments that we will not forget

この瞬間を、僕らは忘れないだろう

 


This is the life that we've been waiting for

この人生こそが、僕らが待ちわびていたものなんだ

 

I wouldn't change it for nothing

なにものにも変えたくはない

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<感想>

この曲を初めて聞いた時、本当に衝撃でした。こんなにさわやかで洗練された曲があるんだ…と感動したのを覚えています。

夏にぴったりの曲ですね。

 

メッセージも、人生は辛いことがあるけれど、それも含めて私たちの人生なんだ、という聴いていて励まされる曲になっていますね。

 

 

 

英語歌詞はhttps://www.letras.com/martin-garrix/these-are-the-times-feat-jrm/のサイトから引用しました。

Hunter by Galantis 和訳

Hunter by Galantis 和訳

 

 

 

 

[Chorus]
I am the hunter, I am the great unknown

私がハンターよ、私があの優れた名も無いハンターなの


Only my love can conquer

私の愛だけが打ち勝つことができるわ


I am the, I am the hunter (I am the hunter)

私がハンターよ


I am the hunter, into the wild, we go

私がハンターよ 荒野の中へと、さあ行くわよ


Give up your heart, surrender

観念して、降伏しなさい


'Cause I am the, I am the hunter (I am the—hey!)
だって私がハンターだから

 

 

 

 

 


[Verse 1]
We've been on this road

私たちはまだ旅の途中


To a place that, one day, we'll know

いつか私たちがたどり着くであろう世界への


Adventure to the other side (I am the, I am the)

別世界への冒険よ


Searching high and low for the treasure deep in your soul

あなたの魂の奥底に眠る宝を求めて、探し回るわ


The fortune teller's always right

占いにまちがいはないからね

 

 

 

 



[Pre-Chorus]
Got them red eyes in the night

真夜中にやつらの目は赤く光りだす


Like a panther, outta sight

パンサーみたいに、身を潜めて


Gonna sing my battle cry

戦いの雄たけびを挙げるわよ


'Cause I am the, I am the, I am the

だって私がハンターだから

 

 

 

 

 

 

[Chorus]
I am the hunter, I am the great unknown

私がハンターよ私があの優れた名も無いハンターなの

 

Only my love can conquer

私の愛だけが打ち勝つことができるわ


I am the, I am the hunter (I am the hunter)

私がハンターよ


I am the hunter, into the wild, we go

私がハンターよ 荒野の中へと、さあ行くわよ


Give up your heart, surrender

観念して、降伏しなさい


'Cause I am the, I am the hunter (I am the—hey!)
だって私がハンターだから

 

 

 

 



[Post-Chorus]
I am the

私が


I am the, I am the

私が


I am the

私が


I am the, I am the, I am the, I am the
私が

 

 

 

 

 


[Verse 2]
Strangers wild and free

旅人たちは、荒々しく自由に


Through the flames, you're all that I see

炎の中を通り抜けて、もうあなたを捉えたわ


A force you, that you can't deny (I am the, I am the)

あなたに迫るその気迫、拒むことなんてできないでしょ?


Hear my calling

私の呼び声を聞きなさい


Lock and load, come running to me

目が離せなくなってもう私に夢中、早くこっちに来なさい


Dancing through the midnight (I am the, I am the)

 一晩中踊り明かすの

 

 

 

 

 

 

[Pre-Chorus]

Got them red eyes in the night

真夜中にやつらの目は赤く光りだす


Like a panther, outta sight

パンサーみたいに、身を潜めて


Gonna sing my battle cry

戦いの雄たけびを挙げるわよ


'Cause I am the, I am the, I am the

だって私がハンターだから

 

 

 

 




[Chorus]

I am the hunter, I am the great unknown

私がハンターよ私があの優れた名も無いハンターなの

 

Only my love can conquer

私の愛だけが打ち勝つことができるわ


I am the, I am the hunter (I am the hunter)

私がハンターよ


I am the hunter, into the wild, we go

私がハンターよ 荒野の中へと、さあ行くわよ


Give up your heart, surrender

観念して、降伏しなさい


'Cause I am the, I am the hunter (I am the—hey!)

だって私がハンターだから

 

 

 

 




[Post-Chorus]
I am the

私が


I am the, I am the

私が


I am the

私が

 

 

 

 

 

 

[Outro]
I am the, I am the, I am the

私が


I am the, I am the, I am the hunt-

私がハンターよ


I am the, I am the, I am the

私が


I am-I am, I am-I am, I am-I am

私が


Hunter

ハンターよ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<感想・解説>

I am a hunter ではなく I am the hunter だったので、「私は」ではなく「私がハンターよ」で訳してみました。

 

 

歌詞は情熱的でまさに肉食系という感じですが、イントロとサビのリズムが心地よくて聴きやすいです。

ジャンルで言えばトロピカルハウスが近い気もします。

リラックス系のEDM大好きなので、これから少しずつ和訳していくと思います!

 

 

英語歌詞は(https://genius.com/Galantis-hunter-lyrics)こちらの歌詞から引用しました。